| 1. | I hope they will use the remaining time well. j'espère qu'ils exploiteront à bon escient le temps qu'il leur reste. |
| 2. | Allow me to outline the various points in the remaining time that is allocated to me. permettez-moi d’exposer rapidement ces différents éléments pendant le temps qui m’est encore imparti. |
| 3. | In the remaining time available to me , i can simply make some bullet points. Étant donné le temps qui me reste , je me contenterai de résumer quelques points. |
| 4. | Do you think we will have succeeded in clarifying all these questions in the remaining time? pensez-vous que nous réussirons à éclaircir tous ces problèmes dans le temps qui nous reste? |
| 5. | For the remaining time , just a few personal points. je vais à présent utiliser le reste du temps qui m'est imparti pour vous faire part de considérations personnelles. |
| 6. | Mr president , i would like to devote my remaining time to the political subject of ukraine's independence. monsieur le président , je consacrerai mes dernières minutes au thème politique de l'indépendance de l'ukraine. |
| 7. | I wanted to use the remaining time to explain once again what it was i wanted to say earlier. j'ai souhaité utiliser le temps restant pour répéter ce que je voulais dire tout à l'heure. |
| 8. | I wish them well in the remaining time and thank them for their work so far. je lui souhaite bonne chance pour le reste de son mandat et la remercie pour le travail accompli jusqu'à présent. |
| 9. | In my remaining time , i want to focus only on the european agency for reconstruction. je tiens à me concentrer , pendant le temps qu'il me reste , exclusivement sur l'agence européenne pour la reconstruction. |
| 10. | Competitor CFM International even completely ruled out the possibility to develop the SuperFan concept in the remaining time until 1992. Le concurrent CFM International avait même complètement balayé l'idée que le moteur puisse être développé dans la courte marge de temps restant jusqu'à 1992. |